Transformative Lösungen für inklusive Entwicklung: Die Rolle der Innovation bei der Weiterentwicklung zu einer erschwinglichen und gerechten Welt Die Inklusion von Menschen mit Behinderungen – auch als „Behinderung“ bezeichnet – ist eine Grundvoraussetzung für die Unterstützung von Menschenrechten, nachhaltiger Entwicklung, Frieden und Sicherheit und von zentraler Bedeutung, um das Versprechen der Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung zu erreichen, sicherzustellen, dass niemand zurückgelassen wird. Die Verpflichtung, die Rechte von Menschen mit Behinderungen zu erfüllen, ist nicht nur eine Frage der Gerechtigkeit; Es ist auch eine Investition in eine gemeinsame Zukunft. Die komplexen und miteinander verbundenen Krisen, mit denen die Menschheit heute konfrontiert ist – einschließlich der durch die COVID-19-Pandemie verursachten Schocks, des Krieges in der Ukraine und anderer Länder sowie des Wendepunkts der Klimakrise – stellen beispiellose humanitäre Herausforderungen sowie Bedrohungen für die Weltwirtschaft dar. Allzu oft leiden gefährdete Menschen wie Menschen mit Behinderungen in Krisen unter Ausgrenzung und Vernachlässigung. Im Einklang mit der zentralen Prämisse der Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung, „niemanden zurückzulassen“, ist es entscheidend, dass Regierungen und der öffentliche und private Sektor mit Menschen mit Behinderungen zusammenarbeiten, um innovative Lösungen für sie zu finden, um diese Welt einfacher und besser zu machen zugänglich. Die Strategie der Vereinten Nationen zur Eingliederung von Menschen mit Behinderungen Bei der Einführung der Strategie der Vereinten Nationen zur Eingliederung von Menschen mit Behinderungen im Juni 2019 betonte der Generalsekretär die Notwendigkeit, dass die Vereinten Nationen mit gutem Beispiel vorangehen, und wie wichtig es ist, die Standards und Leistungen der Organisation in Bezug auf die Eingliederung von Menschen mit Behinderungen in allen Säulen der Arbeit zu verbessern: Beginnen mit Hauptquartier und Abschluss im Feld. Die Strategie der Vereinten Nationen zur Eingliederung von Menschen mit Behinderungen bildet die Grundlage für nachhaltige und transformative Fortschritte bei der Eingliederung von Menschen mit Behinderungen durch alle Säulen der Arbeit der Vereinten Nationen. Das System der Vereinten Nationen bekräftigt durch diese Strategie die volle und vollständige Verwirklichung der Menschenrechte aller Menschen mit Behinderungen, im Einklang mit der Tatsache, dass dies ein integraler Bestandteil aller Menschenrechte und Grundfreiheiten ist. Behindertengerechte Entwicklung: Sport als Modellfall: ein Sektor, in dem all diese Aspekte zusammenkommen; und Sport als Beispiel für bewährte Verfahren und als Standort für Innovation, Beschäftigung und Gerechtigkeit. Quelle: Website der Vereinten Nationen
Deutsche Internationale Organisation für Entwicklung und Frieden ** (Niederlassung Hannover) **** In Zusammenarbeit mit dem Außenministerium Latzen und der Deutschen Internationalen Organisation für Frieden und Entwicklung Im Beisein des Landeshauptmann-Stellvertreters von Latzen fand ein gemeinsames Frühstück statt, das eine große Teilnehmerzahl einschloss, indem von den Anwesenden, jeder nach den Traditionen seines Landes, von Arabern und Muslimen aller Nationalitäten, Speisen serviert wurden die Anwesenheit einiger Deutscher, ähnlich dem Streben nach friedlicher Koexistenz
وقعت منظمة المجتمع المدني الكوردي في أوروبا مع 21 منظمة حقوقية ومدنية على البيان الموجه للأمين العام للأمم المتحدة ومجلس الأمن لما تتعرض لها المناطق الكوردية من الابادة الجماعية بالقصف بالطائرات والمدافع من قبل دولة تركيا وايران
إلى السيد الأمين العام للأمم المتحدة أنطونيو غوتيريش الأمين العام المحترم . تتعرض المناطق الكوردية في كل من سوريا واقليم كردستان العراق و إيران إلى أبشع هجوم عسكري وحشي بالطائرات والمدافع والمسيرات من قبل الدولة التركية والنظام الإيراني بحجج واهية لمحاربة التنظيمات الإرهابية وآخرها التفجير الإرهابي الذي خططت له الاستخبارات التركية في اسطنبول وتم اتهام الأكراد دون أي دليل مقنع ومبرر وخلال ساعات مما يظهر النية المبيتة لاستهداف الكورد أرضا” وشعبا” . ،وتدركون سيادة الأمين العام ومن خلال اطّلاعكم على ما يجري وتداعيات الهجمات الوحشية التركية والايرانية على السكان المدنيين الآمنين وترويعهم وتهجيرهم واستهداف البنية التحتية من محطات توليد الكهرباء ومحطات النفط والغاز والاتصالات حيث تشكل تلك الهجمات بالأسلحة الثقيلة والطيران انتهاكا لسيادة دولة مجاورة وخرقا لقوانين الأمم المتحدة والمادة الثانية من ميثاق الأمم المتحدة لعام 1945 السيد الأمين العام.. ان ما يحدث من القصف المتكرر على القرى و المدن الكوردية في سوريا واقليم كوردستان العراق واستشهاد العشرات من الأطفال والنساء والشيوخ وتدمير البنى التحتية أمام مرأى القوى الدولية والإقليمية التي تتعامل مع قضايا الشعوب بازدواجية وصمت مطبق او ببيانات تنديد واستنكار لا قيمة لها مما يشكل خطرا” كبيرا على العالم أجمع حيث تهدف تركيا من وراء هجماتها سوى استهداف الوجود الكوردي ومحاولة ابادة شعب وتهجيره واحداث تغيير ديمغرافي في المناطق الكوردية وخلق صراعات محلية ونزاعات عنصرية وتحرير عناصر تنظيم داعش الارهابي واستغلالهم بابتزاز العالم وتهديده بالوقت الذي يدعون فيه بمحاربة الارهاب ومعظم التنظيمات الارهابية وزعمائها تحت حماية تركيا . اننا كمنظمات مدنية و حقوقية نطالب المنظمة الدولية تحمل المسؤولية التاريخية على عاتقها من حفظ الأمن والسلم الدوليين والحفاظ على حياة البشرية والسلام العالمي واحترام مواثيق وقوانين الأمم المتحدة وحقوق الإنسان نطالب من سيادتكم كمسؤول أول عن كل البشرية : 1- إيقاف فوري للهجمات التركية والايرانية على المناطق الكوردية في سوريا واقليم كوردستان العراق و إيران 2- تأمين الحماية الدولية وانشاء منطقة حظر طيران في أماكن تواجد الشعب الكوردي في سوريا والعراق وايران ونشر قوات فصل دولية على الحدود أسوة بجنوب لبنان . 3- محاسبة تركيا و إيران لدعمهم ورعايتهم للمنظمات الإرهابية مثل الدولة الإسلامية داعش وتنظيم القاعدة والفصائل المرتزقة وإحالة ملف الجرائم المرتكبة بحق الكورد الايزيديين في العراق و عفرين وسري كانية وكري سبي في سوريا إلى المحكمة الجنائية الدولية عن طريق مجلس الأمن 4- مطالبة تركيا بإنهاء احتلالها لمنطقة عفرين وسري كانية وكري سبي وغيرها ومن اقليم كوردستان العراق . 5- مطالبة ايران بوقف هجماتها على اقليم كوردستان واستهداف المدنيين واللاجئين الكورد من ايران وخرق سيادة دولة جارة مستقلة . 6- عقد جلسة طارئة لمجلس الأمن بشكل عاجل عما يتعرض له الشعب الكوردي في سوريا والعراق وايران وتركيا من حملات ابادة وتهجير وباستخدام كافة اسلحة الدمار الفتاكة ضده
ودمتم عونا لتحقيق العدالة والسلام في العالم 27.11.2022 المنظمات الموقعة : 1- منظمة المجتمع المدني الكوردي في أوروبا 2- مركز ليكولين للدراسات والابحاث القانونية – ألمانيا 3- منظمة حقوق الإنسان في سوريا ( ماف ) 4- الهيئة القانونية الكردية 5- منظمة جاني روج للمساعدات الإنسانية 6- منظمة الوطن الضائع 7- التجمع الكوردي السوري في روسيا الاتحادية 8- لجنة حقوق الإنسان في سوريا ( ماف ) 9- جمعية شهرزا للمثقفين الكورد 10- منظمة الجيو الاستراتيجي للمجتمع المدني الكوردي 11- مجموعة فجين 12- حركة التجديد الكوردستاني 13- اللجنة الكردية لحقوق الإنسان ( راصد ) 14- الجمعية الكوردية في سندابورغ- الدنمارك 15- منظمة صقور ميتان 16- منظمة سيئال للإغاثة الإنسانية 17- منظمة كزي لتنمية المرأة 18- رابطة كورد مصر 19- جمعية نوروز في آلن 20- المنظمة الألمانية الدولية للتنمية والسلام 21- التيار الوطني السوري
H.E. Mr. Antonio Guterres United Nations Secretary General United Nations Secretariat 42nd Street, New York, NY 10017 Your Excellency, The Kurdish areas in Syria, the Kurdistan Region of Iraq, and the Kurds in Iran are being subjected to the most heinous attacks by the Turkish government and the Iranian regime under false pretexts of fighting terrorism. The last of these pretexts being the terrorist attack in Istanbul, planned and executed by Turkish intelligence services, and blamed on the Kurds. This accusation came with no convincing evidence and in a matter of hours, which clearly shows the devious intentions to target the Kurdish people and their territories. It must be borne in mind that these Turkish and Iranian aerial and heavy artillery attacks terrorize and forcibly displace innocent local civilians, and systematically target critical infrastructure facilities, power stations, and communication facilities in a clear breach of the territorial integrity of bordering nations under Article 2 (4) of the United Nations Charter. Your Excellency, this deliberate and systematic targeting of Kurdish cities and villages in Syrian and the Kurdistan Region of Iraq, which has led to the death of dozens of children, women, and elderlies, and the destruction of key infrastructure facilities, is being faced with either empty statements of condemnation, or the deafening silence and double standards of the international and regional powers witnessing it. This response embodies an international threat and stands as further evidence for Turkey’s genocidal efforts against the Kurdish people in addition to fueling ethnic and racial violence amongst local communities, and freeing and utilizing Islamic State member to intimidate the world, while operating under the pretense of fighting terrorism despite harboring several terrorist groups with their leaders.
We, as civil and human rights organizations, hold the United Nations (UN) accountable for the preservation of international peace and security, the protection of human life, and the observation of the commitment of UN member states to its Charter, and demand the following from the UN as the chief representative organization for all of humanity: 1- The immediate halt of Turkish and Iranian attacks against the Kurdish areas in Syria and the Kurdistan Region of Iraq and Iran 2- Providing international protection and the implementation of a no-fly zone over the Kurdish areas in Syria and the Kurdistan Region of Iraq. 3- Holding Turkey and Iran accountable for supporting terrorist groups, such as the Islamic State, Al-Qaeda, and local mercenary non-state armed actors, and prosecuting them for the crimes committed against Kurdish and Yazidi communities in Iraq, Sari Kaniye, Kari Sippi, and Afrin in Syria to the International Criminal Court through the UN Security Council. 4- Demanding Turkey to end its occupation of Afrin, Sari Kaniye, Kari Sippi, and other Kurdish areas in Syria, along with the parts Turkey occupies in the Kurdistan Region of Iraq. 5- Demanding Iran to halt its attacks against the Kurdistan Region of Iraq, and the targeting of Kurds in Iran, and to respect the territorial integrity of a neighboring state.
Holding an emergency Security Council session to address the genocidal acts, forced displacements, and the use of all destructive weapons against the Kurds in Syria, Iraq, and Iran. May you always be the chief actor in achieving justice and peace in the world
Signing organizations:
1- Kurdisch Civil Society in Europe 2- Lekolin for Studie and Research 3- Human Rights Organization in Syria ( MAF ) 4- Kurdisch legal Kommission 5- Jani Roj Charity Organization 6- Lost Home Land Organization 7- The Syrian Kurdisch Community in the Russian Federation 8- Human Rights Committee in Syria ( MAF ) 9- Shahrza Association for Kurdisch intellectuats 10-Geostrategic Organization for the kurdish Civil Society 11- Vejîn Group 12- Kurdistan Renewal Movement 13- Kurdisch Committee for Human Rights( RASSD ) 14- The Kurdish Community in Sonderborg – Denmark 15- Mittan Falcons Organization 16- Siyal for Humanitarian Aid 17- Kezi Organization for the Development of Women 18- Association of the Kurds of Egypt 19-Newroz Association- Alsn 20-German International Organization for Development and Peace G.I.O.D.P 21-National Syrian Stream
Die Deutsche Internationale Organisation für Entwicklung und Frieden, vertreten durch den Vorstand von McDebork, nahm an einem Poesie- und Musikabend teil, in Anwesenheit von wirkungsvollen Persönlichkeiten, dem Bürgermeister, dem Museumsvorsitz und dem Vorsitz des Vereins DIOEF e.V
Die Deutsche Internationale Organisation für Entwicklung und Frieden e. V. Effektiv in Zusammenarbeit mit Lkj jeden Sonntag in der Jkj-Zentrale ein Musikkurs für kurdische, arabische und ukrainische Kinder zur Integration in die neue Gesellschaft, in die sie aufgrund der Bedingungen, denen sie ausgesetzt waren, integriert wurden, und dies ist der zweite Tag des Kurs. Am 02:10::2022 am Sonntag
مقهى الحديث المفتوح… المنظمة الألمانية الدولية للتنمية والسلامDIOEFe.v. بالتعاون م ع)(Lkjتعلن عن بدء دورة للتحدث باللغة الألمانية وذلك بتاريخ 23/10/2022 وتبدأ الساعة 1 ظهرا حتى 3 مدة ساعتين من كل يوم الأحد ولمدة 3 شهور وذلك في مقر المنظمة. ط 2 غرفة 212…وبكم تحلو المحادثة العنوان Brandenburger Str9 39104 Magdeburg هاتف 01629465765 ايميل giodpgerman@gmail.comOpen Talk Café… Deutsche Internationale Organisation für Frieden und Entwicklung DIOEFe.v. In Zusammenarbeit mit dem Lkj, Ankündigung des Beginns eines Deutschkurses am 23.10.2022, Beginn 13.00 bis 15.00 Uhr, für die Dauer von 2 Stunden jeden Sonntag, für die Dauer von 3 Monaten, in der Zentrale des Vereins I 2 Zimmer 212… Adresse Brandenburger Str. 9 39104 Magdeburg Tel: 01629465765 giodpgerman@gmail.com
Die Deutsche Internationale Organisation für Entwicklung und Frieden nahm durch eine offizielle Delegation der Organisation an diesem wichtigen Treffen teil. Demokratietag im Rahmen der Magdeburger Partnerschaft für Demokratie…. Was brauchen Schulen in Magdeburg, um Rassismus und Diskriminierung zu begegnen? Für viele Leute. Rassismus- und Diskriminierungserfahrungen sind allgegenwärtig Auch dies ist an der Tagesordnung in den Schulen Die Partnership for Democracy will hier genauer hinschauen. Zusammen mit Sozialarbeitern und Schullehrern.
Deutsche Internationale Organisation für Entwicklung un Frieden .e.v DIOEF e. v Ezeddin Fndi giodpgerman@gmail.com Leiter der Organisation 00491629465765 – PR Email: info@dioef-ev.org http://www.dioef-ev.org
Sonderaktion für ukrainische Kinder am dritten Tag unter der Schirmherrschaft der Deutschen Internationalen Organisation für Entwicklung und Frieden e.v.